Tales of the Abyss

Crimson
Szerző Kira
Leírás Sorozat: Tales of the Abyss
Párosítás: Asch x Guy
Doujinka: Alstroemeria
Műfaj: Yaoi
Kép
Fájlméret 6,31 Mb
Dátum 2014.március.27 - 23:30:40
Letöltések 179
Letöltés
Értékelés
Nincs értékelve 

Hozzászólás

2008.augusztus.09 - 11:14:23
Hozzászólás: 203
Ez érdekes volt, köszi a fordítást.

Válasz erre
2008.augusztus.09 - 13:19:27
Hozzászólás: 12
Crimson=vérgõzõs, tébolyodott...
Érdekességnek mondom, mert a történelem leghülyébb fordítása a "Kék rapszódia" ahol a kék melankólikusat jelent, és nem mint színt használják.

Amúgy tényleg jó volt ^^ De a fenti miatt egy kicsit... Khm... Vannak fenntartásaim, hogy helyenként jó volt-e a szóhasználat :)
Ne vegyétek bántásnak, le a kalappal, hogy ilyen ütemben képesek vagytok fordítani! :) Remélem segítettem valamennyit, mert rengeteg érzelmet az angolok színekkel jelölnek (ezért is ferdülhet el, ha nem eredetibõl fordít az ember) és biziony rettentõsok másik fordító helyen fogtam a fejem, mert nyílvánvalóan nem oda illõ szavakat, iszonyatosan félre sikerült fordítani egy némely embernek, mondván, hogy ha õ ne érti a saját fordítását, akkor is biztos, hogy annak úgy kell lenni ^^"
(És ezek olyan szavak, amik a szótárba jellemzõen nincsenek benne, én magam is egy angol levelezõtársból szedtem ki, hogy a crimson spell, crimson storm-nak mégis mi értelme van. Számára nyílvánvaló volt, én meg fogtam a fejem.)

Szóval a színekkel óvatosan :) És köszi a frisst! ^^
Ayena

"Nem a tökélyt kereste, csak olyasvalakit, aki elég biztonságérzetet ad neki, hogy bizonytalan maradhasson." Christopher Moore
Válasz erre
2008.augusztus.09 - 13:40:56
Hozzászólás: 2374
Köszi a frisst! Szomorú volt a vége :(

Válasz erre
2008.augusztus.24 - 19:52:59
Hozzászólás: 283
Nagyon faxa volt!!! kosz Kira a forditast!!!

Válasz erre
2008.szeptember.22 - 18:41:47
Hozzászólás: 512
Nagyon szomorú és lehangoló. Kicsit követhetetlen is.

Nyomokat hagyunk életünk során életünk mérföldköveinél megállva, de aztán, nyomunkat újra belepi a feledés homálya, hogy azon az úton, amelyiken mi jártunk, mindig újabbak induljanak el jobb, vagy bal irányba. A végét előre sajnos, senki sem látja!
Válasz erre
2008.október.08 - 09:19:03
Hozzászólás: 109
=? Nem nagyon értettem, de azért köszi a fordítást.

Válasz erre
2009.január.01 - 15:45:14
Hozzászólás: 157
Azt hiszem, hogy az animének vagy a játéknak a fõ történetét is tudnom kellene, mégis meg tudott ragadni a maga különös hangulatával. A fordítás pedig szerintem szépen tükrözte az érzelmeket, és valóban, ki kell használni a fantáziánkat a fordításnál, mégis szerintem ez is így is jó volt. ;)

[ Katekyo Hitman Reborn ] All rights reserved (C) LJ
Pulpycandyfloss\\\'s DeviantART
Válasz erre
2010.január.07 - 12:18:55
Hozzászólás: 5
ez nagyon szívbemarkoló volt úgy különösen, hogy alapvetõen ismerem az eredetit... 1000 köszönet érte :')

"HAHAHA! Nice fight!"
Válasz erre

Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezned. Jelentkezz be, vagy kattints ide a regisztrációhoz